• Strona główna
  • Dla pracownika
  • Dla studenta
  • Dla kandydata
IFP
Aktualności O Instytucie Dyrekcja Instytutu Sekretariat Instytutu Struktura Instytutu Konferencje w IFP Poradnie Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne” Studium Języka i Kultury Polskiej dla Cudzoziemców UAM Z dziejów polonistyki poznańskiej
Szybkie linki
Strona główna UAM Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej Jakość kształcenia USOS Wydziałowy Serwis Edukacji Interaktywnej - Moodle Filologia polska w Kaliszu Polacy i Niemcy w Europie Polen und Deutsche in Europa Biblioteka Uniwersytecka Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk MNiSW
 
Instytut Filologii Polskiej Strona główna Międzynarodowa konferencja pt. Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki
Międzynarodowa konferencja pt. Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki
Wiadomość, opublikowana 27-05-2019

Czynnik ludzki najczęściej wiązany jest z nieadekwatnym działaniem człowieka, które skutkuje błędem. Nas jednak w tytułowym „czynniku" interesuje przede wszystkim „czyn", a więc działanie; chętnie uwolniłybyśmy go od nieneutralnych konotacji.

Na trzy czerwcowe dni (5-7 czerwca 2019 roku) przy wsparciu Centrum Badań Przekładoznawczych przy Uniwersytecie Jagiellońskim zaplanowałyśmy w poznańskim Collegium Minus międzynarodową konferencję poświęconą tej właśnie tematyce. Organizatorem konferencji jest Humanistyczne Konsorcjum Naukowe, łączące Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM oraz Wydział Polonistyki UJ.

W centrum naszych rozważań znajdą się przede wszystkim tłumaczki i tłumacze zarówno epok dawnych, jak i doby obecnej,

W centrum naszych rozważań znajdą się przede wszystkim tłumaczki i tłumacze zarówno epok dawnych, jak i doby obecnej, lecz także inni aktanci, których działanie nie pozostaje bez wpływu na tłumaczenie, rozumiane i jako proces, i jako produkt: jego inicjatorzy, zleceniodawcy, redaktorzy, korektorzy i wydawcy, jak również coraz doskonalsze programy tłumaczeniowe, coraz bardziej gotowe zastąpić człowieka, oraz miejsce tłumaczki/tłumacza we współczesnej humanistyce (również cyfrowej).

Gośćmi honorowymi naszej konferencji będą prof. Franco Moretti z École polytechnique fédérale de Lausanne oraz prof. Elżbieta Tabakowska z Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie.

Językami konferencji będą polski i angielski; wystąpienia będą tłumaczone symultanicznie.

Ponadto w środę 5 czerwca o godzinie 17.00 na Scenie Nowej Centrum Kultury Zamek przy ul. Święty Marcin 80/82

odbędzie się dyskusja panelowa pt. Uwaga na tłumacza z udziałem Leszka Engelkinga, Magdy Heydel, Antonii Lloyd Jones, Julii Różewicz i Tomasza Swobody. Rozmowę poprowadzą Borys Szumański i Weronika Szwebs.

Zapraszamy!


Plakat
Informacje

Informację wprowadził/a: Monika Smolińska

Drukuj stronę Zarządzanie stroną
Kalendarz wydarzeń
Perspektywy 2020Ranking Kierunków Studiów 2019 „Perspektywy” przewodnik

Film promocyjny IFP

Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, ul. Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań | tel. centrala +48 (61) 829 40 00, NIP: 777-00-06-350, REGON: 000001293

Ten serwis używa plików "cookie" zgodnie z Polityką Cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.